1. Forum
  2. >
  3. Subiect: English
  4. >
  5. "I am going to see the doctor…

"I am going to see the doctor."

Traducere:Eu am de gând să mă duc la doctor.

February 8, 2015

14 comentarii


https://www.duolingo.com/profile/b0yanu

am de gand sa vad doctorul


https://www.duolingo.com/profile/gustawsohn

Cum spunea cineva mai inainte (parca "menumorut"{?!} ), traducerea ta este "literara", iar cea de sus..."laterala" (stil DL).


https://www.duolingo.com/profile/aiciangela

Nu ar fi trebuit sa fie the acolo nu the doctor ci a doctor


https://www.duolingo.com/profile/NateMachpash

Eu voi vedea doctorul este corect


https://www.duolingo.com/profile/LidiaG2

Mi-a placut comentariul lui gustawsohn.


https://www.duolingo.com/profile/DanaRus

"Eu am de gand sa merg la doctor" de ce nu ar fi corect?


https://www.duolingo.com/profile/mihainarciss

Ar trebui corectat daca tot vi se atrage atentia. In loc de the doctor puneti a doctor . Va mulțumesc.


https://www.duolingo.com/profile/maminutzi

Parca "see " e "a vedea" Si atunci nu ar trebui schimbat in " eu am de gand sa vad doctorul" sa schimbat verbul " see " cu "go" si "the" cu "a".


https://www.duolingo.com/profile/nicolae57

Noi românii spunem: merg la doctor; -mai puțin „mă duc” pentru că cei care se „duc ”, nu se mai întorc.


https://www.duolingo.com/profile/-Andrei-

Nu-s de acord cu traducerea lui "I am going to" cu "Am de gând să" sau "Intenționez să". Când spui "Voi merge" e ca o promisiune, pe cănd expresiile "Intenționez să merg" sau "Am de gând să merg" arată doar intenția și nimic mai mult. De exemplu "Voi merge la dentist" poate (nu daca asta nu-i in regim de urgență) arata că exita o programare, că e stabilita aceasta vizită, că e cumva sigură. Poți sa zici "Intenționez sa merg la doctor" inainte de a avea o programare și fară a suna ca o promisiune, sau că aceasta vizită se va face in viitorul apropiat. În afara de "I intend to", "Intenționez" e mai apropiat de "I will".


https://www.duolingo.com/profile/nelu214242

Să văd doctorul nu să mă duc la doctor


https://www.duolingo.com/profile/loredana660947

Nu e bine the doctor e doctorul si a doctor e un doctor


https://www.duolingo.com/profile/Geo636114

When you say "see a doctor", it is usually in the context of a plan but no specific location or (possibly) doctor. "I have been having headaches and need to see a doctor." (But no appointment made yet)

But when you say "go to the doctor", it usually implies that you have an appointment to see one. "I have to leave work at 2:00 to go to the doctor." (You have an appointment)


https://www.duolingo.com/profile/CorneliuBi2

In lecția asta , Duo ne învață traducerea, mă duc la doctor. In alte lecții o să găsiți, ca e valabila si să văd medicul, sau sa merg la doctor,

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.