"Máme kabáty."

Překlad:We have coats.

February 8, 2015

6 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/Karolnaech1

"We have a coats." Proc to nejde ???


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Angličtina, lekce první: Neurčitý člen "a" se nikdy nepojí s množným číslem ani s nepočitatelným podstatným jménem, což jsou např. všechny tekutiny a hmoty.


https://www.duolingo.com/profile/Nela227093

Ja porad nepoznam kde se to ,got' pise a kde naopak ne.Prosim o pomoc


https://www.duolingo.com/profile/marek169080

spojeni 'do have' pouzivaji spise americane, zatimco spojeni 'have got' je vice britske. je lepsi drzet se jen jednoho formatu, ale znat gramaticky obe varianty.


https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

To je jednoduche. Proste nepiste to. Nikdy neni potreba a casto je nezadouci. Kdyz duo to navrhuje, klidne to ignorujte.


https://www.duolingo.com/profile/Kajka596851

Vadí mi nový hlas toho chlápka. Je opravdu nesnesitelný. Nerozumím mu, je tichý a chraptí. Změňte ho Děkuji.

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.