1. Forum
  2. >
  3. Subiect: English
  4. >
  5. "Still you?"

"Still you?"

Traducere:Încă tu?

February 8, 2015

21 de comentarii


https://www.duolingo.com/profile/Mercorea.Iulian

N-ar merge si ,,Tot tu?``


https://www.duolingo.com/profile/ghimbasanu04

Si eu am scris asa


https://www.duolingo.com/profile/iiai

La mine merge.


https://www.duolingo.com/profile/delia12anca

Ce sens are propozitia?


https://www.duolingo.com/profile/AndreeaLuc436157

Cel putin eu am raspuns corect. :-)


https://www.duolingo.com/profile/AlexandraMercas

Iarăși tu? Trebuia sa fie corect,sau mă înșel?


https://www.duolingo.com/profile/Lucian23031997

Propozitia asta nu are niciun sens.Ce inseamna inca tu???????????????????????????


https://www.duolingo.com/profile/Roby901658

''Iar tu'' nu merge?


https://www.duolingo.com/profile/ChiselevCr

Suna destul de ciudat "inca tu" ..


https://www.duolingo.com/profile/TheKingCat00

"Tot tu" are acelas inteles.


https://www.duolingo.com/profile/Marius2018

Corect este "Tot tu?" / "Iarasi tu?"


https://www.duolingo.com/profile/adrianstri1

Se traduce,, tot tu''


https://www.duolingo.com/profile/EdaKurt4

Nu prea a avut sens


https://www.duolingo.com/profile/Cristian53622

Eu cred ca ar merge si tot tu sau iar tu


https://www.duolingo.com/profile/adrianstri1

Se traduce,, tot tu ''


https://www.duolingo.com/profile/adrianstri1

Tot tu? Este mai corect. Fantomizeh corectează

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.