"Vado in piscina."

Traduction :Je vais à la piscine.

February 8, 2015

6 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/HlneGRAVIE

Les professeurs d'italien m'ont toujours dit que l'on disait "andare a". Pourquoi "andare in".

April 6, 2018

https://www.duolingo.com/profile/MammaMariaNatale

Le choix entre a et in dépend de l'endroit où l'on va

Je prends quelques exemples du livre "le preposizioni italiane" aux éditions Alma, page 27

avec la préposition a

Vado a Milano, a casa, a letto, al bar, al cinema, a teatro

Avec la preposition in

Vado in cucina, in giardino, in piazza, in banca, in discoteca

La seule solution pour choisir correctement est de pratiquer l'italien

May 9, 2019

https://www.duolingo.com/profile/nonono1616

"je vais DANS la piscine" pourrait il être accepté? Merci de confirmer et je le signale.

February 8, 2015

https://www.duolingo.com/profile/MammaMariaNatale

Oui, la phrase peut aussi signifier que l'on rentre dans l'eau. Mais dans ce cas en français comme en italien on parlerait plutôt de l'eau ou du bassin.

De plus on utiliserait sans doute un autre verbe: je rentre dans, je me jette, ou tout simplement je vais nager.

Le sens premier de cette phrase est "je vais à la piscine"

May 9, 2019

https://www.duolingo.com/profile/LECUYERjeaneudes

"Andare in piscina" ne signifie-t-il pas aller dans la piscine alors que "andare alla piscina" signifierait aller à la piscine? En tous cas entre ces deux phrases en français il y a une différence que j'aimerais traduire correctement

July 4, 2018

https://www.duolingo.com/profile/MammaMariaNatale

andare alla piscina ne se dit pas

May 9, 2019
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.