1. Foro
  2. >
  3. Tema: Italian
  4. >
  5. "Yo creo en el chico."

"Yo creo en el chico."

Traducción:Io credo nel ragazzo.

February 8, 2015

5 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/RichardMayren

Deben poner más ejercicios para escribir en el idioma que se aprende

January 31, 2016

https://www.duolingo.com/profile/MauricioSu4

me marca error cuando la respuesta es correcta.


https://www.duolingo.com/profile/FernandaMe479624

No entiendo por qué me marco mal "Io credo nel ragazzo" ?? Alguien sabe si esta también puede ser una respuesta correcta a " Yo creo en el chico" ??


https://www.duolingo.com/profile/ljgalv

La traducción es ambigua. Una cosa es creerle a alguien lo que dice en un momento puntual y otra es creer en alguien siempre.


https://www.duolingo.com/profile/Ana812832

Estoy de acuerdo. Creo al chico y creo en el chico no es lo mismo. Quizás en italiano las preposiciones no son las mismas. Si alguien con más nivel pudiera aclararlo...

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.