"Nessuno mi capiva."
Traducción:Ninguno me entendía.
22 comentariosEl debate ha sido cerrado.
154
Sí capire es comprender, entonces "comprendere", qué significa???? no será que son 2 palabras que son sinónimos, pero que se escriben diferente? y por eso será que no se los toma? Saludos.
827
Exacto comprender y entender son sinónimos en español, hay que reportarlo para que lo admitan.
1011
Así es. Yo también lo he reportado, pero en Duolingo no destacan por su rapidez con la corrección de las traducciones.
1156
Tenéis razón. Entender y comprender es capire. Nessuno significa nadie y ninguno también. Esto es un cúmulo de errores
118
1- «Ninguno» es (casi) igual que «nadie» cuando se refiere a personas.
2 - «ninguno», a mi entender, se refiere a un grupo determinado. Ninguno de los que estaban allí, ninguno de ellos, ninguno de mis hermanos... Hablé de mis problemas con mis amigos, pero ninguno me entendía. «Nadie» es más amplio, no se limita a un grupo. Nadie me entendía (no había ni una sola persona en el mundo que me entendiera).
3- dicho esto, en muchos casos sí que son intercambiables
118
Me acaba de aceptar la respuesta con "nadie". Eso sí, con "me entendía", que no les entra en la mollera que "capire" es "comprender"