1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "I want a new tennis racket."

"I want a new tennis racket."

Překlad:Já chci novou tenisovou raketu.

February 9, 2015

14 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/aprochaz

tohle by neslo?: Chci novou raketu na tenis.


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

To bychom pak ale meli mit "I want a new racket for tennis'


https://www.duolingo.com/profile/Jamie08MD

Zase to nejde nahlásit.

Racquet je správný spelling v britské angličtině.

edit 1: Teď o větu dál mám stejný problém, takže nejspíš u každé věty v tomhle cvičení, kde je racket bude ten alternativní překlad chybět.

edit 2: U třetí věty mi to konečně šlo nahlásit standardně. :P


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

hm, zajimave. Britsky spelling my bezne nedelame, protoze system jej uznava automaticky. Pokusim se to nahlasit nejak globalneji.


https://www.duolingo.com/profile/39720
  • 1119

Problém trvá. Přestože výraz "racquet" jsem se naučila tady v kurzu, v této větě mně systém překlad neuznal


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

hm. Zajimave. Protoze zrovna u teto vety jsem to po diskuzi vyse doplnila manualne. Nebyl problem jinde?


https://www.duolingo.com/profile/borecmisak

nebyl, protože mně to právě teď také neuznalo!!


https://www.duolingo.com/profile/Jirka849641

Neuznalo mi to tenisovou pálku :-(


https://www.duolingo.com/profile/Nobody889153

Jo neuznalo protoze palka jse pouziva napr.: pri baseballe. Pri tenise se pouziva raketa.


https://www.duolingo.com/profile/haxik

No, bezne clovek slysi v prenosech slovo odpal. Takze je to jen vec nazoru. Ja taky pouzivam slovo palka. Ale clovek je asi vic "in" kdyz rekne raketa.


https://www.duolingo.com/profile/kocour-mates

Na obrázku je "(space) rocket" nebo "spacecraft".


https://www.duolingo.com/profile/vevet1

opet, nekde to chce osobni zajmeno (jako v tomto pripade) a jinde zas naopak ne...


https://www.duolingo.com/profile/vlachynskaa

Je "Chtěla bych novou tenisovou raketu." opravdu tak špatně? Chápu, že jde o to podmínečné bych navíc, ale v češtině mi význam přijde velice podobný.

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.