"Ich spazierte am Wasser entlang."

Перевод:Я гулял вдоль воды.

3 года назад

9 комментариев


https://www.duolingo.com/aleks77dl

Я совсем не понял,как это гулять вдоль воды?Какой воды?Гулять вдоль реки понятно!

3 года назад

https://www.duolingo.com/lavendeltee
lavendeltee
  • 19
  • 15
  • 14
  • 13
  • 11
  • 11
  • 8
  • 3

Вдоль линии берега, например.

3 года назад

https://www.duolingo.com/NATELA123
NATELA123
  • 23
  • 16
  • 11
  • 2

Я помню что столкнулась с использованием ETLANG . Напомните пожалуйста , если etlang после существительного то это Аккузатив . А перед -Датив или Генетив. Или наоборот?

2 года назад

https://www.duolingo.com/WhiteTiger01
WhiteTiger01
  • 25
  • 25
  • 23
  • 13

почему нельзя: "Я гулял вдоль побережья" ?

2 года назад

https://www.duolingo.com/Marunka73

а gehen spazieren - не устойчивое выражение? В смысле здесь gehen не надо?

2 года назад

https://www.duolingo.com/charli.bla

Нет разницы в том, чтобы сказать "spazieren gehen" или просто "spazieren". Это, по сути, то же самое.

1 год назад

https://www.duolingo.com/vivrette
vivrette
  • 10
  • 10
  • 6
  • 2

Как на слух с данным произношением можно отличить an от am?

2 года назад

https://www.duolingo.com/charli.bla

Если на слух не всегда можно уловить - поможет грамматика. Если мысленно к данному предложению можно задать вопрос wo? / где? - то будет однозначно "am". Wo spazierte ich? An dem (сокращ. am) Wasser. Wo - это всегда признак датива, а в Dativ всегда будет an dem/am.

1 год назад

https://www.duolingo.com/andru_f
andru_f
Mod
  • 25
  • 21
  • 16
  • 13
  • 11
  • 108

Мне разница слышна. Смотрите/слушайте больше на немецком языке. Все приходит с опытом.

Удачи!

2 года назад

Похожие обсуждения

Изучайте немецкий всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.