1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "I would like to call my pare…

"I would like to call my parents."

Tradução:Eu gostaria de telefonar para os meus pais.

February 9, 2015

19 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/joaoduarte.com

"Eu gostaria de ligar aos meus pais" está correto. Já reportei. Cumprimentos

December 19, 2015

https://www.duolingo.com/profile/bpmorais

continua a não dar. reportado novamente

January 29, 2016

https://www.duolingo.com/profile/PedroTorres1470

ainda não está, reportado outra vez

March 24, 2016

https://www.duolingo.com/profile/TriglotaPtEnDe

Ainda sem dar..

July 28, 2016

https://www.duolingo.com/profile/nadinesus

Fiz isso e não deu

September 16, 2016

https://www.duolingo.com/profile/joaoduarte.com

Reporte sempre! :)

September 17, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Nelson448490

Não dá ainda... enfim.

April 15, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Fomentador

Eu gostaria de ligar para os meus pais deveria ser aceito.

February 9, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Armando-Gabriel

Já é aceito

February 23, 2015

https://www.duolingo.com/profile/LuanaBassani

"Eu gostaria de ligar 'a' meus pais" deveria ser aceito também, não é? Afinal, aceitam "Eu gostaria de ligar 'para' meus pais".

January 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Ana_Fortuna

Em Portugal diz-se: Eu gostaria de telefonar aos meus pais.

July 10, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Vieira64

Porque não EU GOSTARIA DE TELEFONAR AOS MEUS PAIS?

July 16, 2017

https://www.duolingo.com/profile/AlbertoAntunes1

telefonar para os meus pais ou aos meus pais é exatamente a mesma coisa

December 8, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Lahure

Eu concordo! A palavra ligar pode implica (to ring, to call) - telefonar neste caso.

Ligar para mim - call me.

February 9, 2015

https://www.duolingo.com/profile/cezarcanario

Caro Lahure, meu professor. Como aprendo com você, e estamos aqui para aprender, vou corrigi-lo, construtivamente, por ser você um nativo da língua inglesa: você escreveu "A palavra liga pode implica" - aqui o segundo verbo (implicar) deve ser usado no "infinitivo : implicar". Outros exemplos : Deve IMPLICAR - Eu quero ESTAR. - Eu vou FICAR - Quando eu TIVER (do verbo ter). Quando Eu QUISER (do verbo querer) -Eu vou VIAJAR - Eu vou TRABALHAR. Ok?

March 3, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Lahure

Muito embaraçoso! Obrigadinho pela explicação aqui, caro Cezar. Você é muito gentil! As vezes pode ser difícil para os gringos a descrever as coisas corretamente no seu idioma. Eu certamente não sou um perito, longe disso, mas eu tento ajudar aqui no Duo. Meu português é inteiramente por causa de Duo. Até logo, meu amigo - Mark (Lahure).

March 3, 2015

https://www.duolingo.com/profile/wellington2020

A língua portuguesa é bem mais complicada do que a inglesa, você não precisa se embaraçar com estes pequenos erros. Posso-lhe garantir que seu português é melhor do que 50% dos brasileiros. Parabéns por sua dedicação!

March 4, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Lahure

Thank you SO much, my good friend!

March 4, 2015

https://www.duolingo.com/profile/LeonardoMariz

Belo português, eu só percebi que você é gringo após eu clicar no seu perfil. Kkkkk I thought you was a brazilian like me.

April 9, 2015
Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.