"La macchina è senza benzina."

Traduction :La voiture n'a pas d'essence.

February 9, 2015

12 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/luskymars13

"n'a pas d'essence " n'est pas accepté...faut-il traduire le mot à mot ou traduire avec du sens ????

April 14, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Philippe680544

traduction aberrante en français ..

April 30, 2016

https://www.duolingo.com/profile/CamilleBou201845

Arrêtez de vouloir un français parfait, vous êtes là pour apprendre l'italien.

September 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/granika73

Et pourquoi pas "la machine"?

September 17, 2015

https://www.duolingo.com/profile/devriese

L'automobile devrait être accepté.

February 9, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Gestobsen

La traduction pour "automobile" (it) est "automobile" (fr). Celle de "voiture" est "macchina". Même si cela désigne la même chose, les mots sont différents. Je pense que c'est pour cela que duolingo n'accepte pas cette traduction…

March 24, 2015

https://www.duolingo.com/profile/samouemouel

le problème c'est que dans la description du mot macchina DL liste aussi machine....

November 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/pierre742271

Bravo pour la traduction de gribouille! En bon français, une voiture est "en panne d'essence ".

November 10, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Monique605855

Est-ce que ça veut dire que la voiture est en panne d'essence ou que c'est une voiture électrique?

November 26, 2018

https://www.duolingo.com/profile/SabineBH

La voiture est en panne d'essence. La voiture est à sec de carburant. La voiture est à court d'essence. La voiture n'a plus d'essence.

January 24, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Bargella

"l'essence" pour une voiture, ça s'appelle aussi du carburant!!!

March 19, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Bargella

pourquoi DL traduit ""macchina" par voiture, traduction refusée dans une autre exercice?

March 19, 2019
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.