Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"La macchina è senza benzina."

Traduction :La voiture n'a pas d'essence.

il y a 3 ans

8 commentaires


https://www.duolingo.com/luskymars13

"n'a pas d'essence " n'est pas accepté...faut-il traduire le mot à mot ou traduire avec du sens ????

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/CamilleBou201845

Arrêtez de vouloir un français parfait, vous êtes là pour apprendre l'italien.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/granika73
granika73
  • 17
  • 11
  • 8
  • 3

Et pourquoi pas "la machine"?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Philippe680544

traduction aberrante en français ..

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/devriese

L'automobile devrait être accepté.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Gestobsen

La traduction pour "automobile" (it) est "automobile" (fr). Celle de "voiture" est "macchina". Même si cela désigne la même chose, les mots sont différents. Je pense que c'est pour cela que duolingo n'accepte pas cette traduction…

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/samouemouel

le problème c'est que dans la description du mot macchina DL liste aussi machine....

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/VeniseMoretta

aucun sens et ne se dit pas on dit le réservoir est vide

il y a 1 an