"Lamacchinaèsenzabenzina."

Traduction :La voiture n'a pas d'essence.

il y a 3 ans

9 commentaires


https://www.duolingo.com/luskymars13

"n'a pas d'essence " n'est pas accepté...faut-il traduire le mot à mot ou traduire avec du sens ????

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/CamilleBou201845

Arrêtez de vouloir un français parfait, vous êtes là pour apprendre l'italien.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Philippe680544

traduction aberrante en français ..

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/granika73
granika73
  • 17
  • 11
  • 8
  • 3

Et pourquoi pas "la machine"?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/devriese

L'automobile devrait être accepté.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Gestobsen

La traduction pour "automobile" (it) est "automobile" (fr). Celle de "voiture" est "macchina". Même si cela désigne la même chose, les mots sont différents. Je pense que c'est pour cela que duolingo n'accepte pas cette traduction…

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/samouemouel

le problème c'est que dans la description du mot macchina DL liste aussi machine....

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/pierre742271

Bravo pour la traduction de gribouille! En bon français, une voiture est "en panne d'essence ".

il y a 3 semaines

https://www.duolingo.com/Monique605855

Est-ce que ça veut dire que la voiture est en panne d'essence ou que c'est une voiture électrique?

il y a 1 semaine
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.