Does German distinguish between: "go to school" as in "the child goes to school" (he is a student) and "the mother went to the school" as in (the mother went to the school to pick up the child)?
Sure, zu der = zur. But that was not my point. Rather, 'to school' and 'to the school' have distinct meanings.
Well I am not an English Native speaker and while most of us write "to the school" as a more accurate translation; I´ve seen DL, offers a second solution without "the", as you wrote: "to school".
To go to school means to attend school, as a pupil. To go to the school just means to physically go to the place, without any implication that you're going there to study. Does a similar distinction exist in German?
Why it is dative? This is motion, i would put akkusative..... don't understand
As far as I remember, I was always taught to use "in" - to go to school = "in die Schule gehen" (in + acc); to be at school = "in der Schule sein" (in + dat).
But it contains real "act", so isnt accusative right here? I though "in die Schule"
Would it be possible to use the accusative here too? If so, what would "Du wirst zu die Schule gehen" mean?
Ah, I was waiting for Duolingo to add the Jedi Mind Tricks lesson to their German tree.
i remember: "Ich bin heute in die Schule gegangen" excrept of a dialouge of a German course book. That's "gehen + akk case". I was thinking if "Du wirst in die Schule gehen" is accepted in this case?