"Ho un passaporto da questo paese."

Translation:I have a passport from this country.

August 11, 2013



A question for the native speakers (English, American): Why isn't if "of this country"?

June 20, 2014


Technically that makes sense too but you'd sound like a foreigner if you said that. Sometimes there is no reasonable explanation as to why we commonly say things one way instead of another. You just have to learn it without understanding why. I personally think the best way to say it is "I have this country's passport."

September 23, 2014


As a native speaker of English, I responded with "of this country," and it was considered incorrect.

September 1, 2017


it would be "per questo paese"

October 17, 2013
Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.