So ursakta can mean both "I am sorry" and "Excuse me"?
Yes, sort of. It's the kind of "I am sorry" that you'd say when bumping into someone on the street, not the "I am sorry" you'd say to someone who's lost a family member, for example.
It's more brief and light than sincere you mean?
I suppose so, yeah.
This was what I was JUST going to ask. Thanks!
If you say the light and brief "ursäkta" to someone who's lost a family member, you'd sound 1) rude, 2) a bit sarcastic, and 3) like you were responsible for the loss. ;p
Just to add, i'd imagine it's similar to the English "Pardon me"
My parents taught us ursäkta mig. Is that proper?
It is. In Swedish, you can say either just Ursäkta, or Ursäkta mig. But in English, you can't skip me in Excuse me!.
what is forlat
more like forgive.
thank you for reply : )
than can i say ' jag forlat kvinnan' (i forgive the woman)
Förlåt (mig)! is used like Forgive me! (or Excuse me!)
In the present tense, it is förlåter. So it would be Jag förlåter kvinnan 'I forgive the woman'.
When is the "k" pronounced "sh"? What is the general rule for k sounds?
When it is followed by E, I, Y, Ä or Ö.
This words reminds me of someone saying "Ooh, shake that." Actually helped me memorize it.
Ursakta seems like the most polite svenska word
Does ursakta also mean 'sorry?'
Well this is easy but some times I get confused