1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "I do not have a map."

"I do not have a map."

Traduction :Je n'ai pas de carte.

August 11, 2013

35 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/pokawantas

comme "ajel" je voudrais bien comprendre pourquoi ici "a map" se traduit par "de carte". Ok c'est plus français, mais y a-t-il une explication logique ?

September 11, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Marineuh

Je ne suis pas une experte. Mais en français, il est évident qu'on ne dira pas "je n'ai pas une carte". La construction de la phrase veut qu'après "je n'ai pas" ce soit le mot "de" qui suive (exemples : "je n'ai pas de stylo", "je n'ai pas de chance", "je n'ai pas de place") En anglais, la construction de la phrase est différente, et je pense que "a" veut tout simplement informer le lecteur sur fait qu'il s'agit d'une seule carte, et non pas de plusieurs. A part ça, je ne pense pas vraiment qu'il existe une explication logique

October 16, 2013

https://www.duolingo.com/profile/ThanKwee

Votre explication est très logique. Bien fait !

November 27, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Marineuh

Thank you very much :)

November 28, 2013

https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

L'explication logique, c'est que "pas un/une/des" fait "pas de" au pluriel, ceci sans contexte. Par contre, on peut dire je n'ai pas un enfant, mais deux, par exemple.

November 17, 2018

https://www.duolingo.com/profile/FrenchPlasma

Oui, en anglais, nous disons: I do not have a map -or- I do not have any maps -or- I do not have the map

February 10, 2014

https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

Mais "I do not have the map" n'est pas pareil. Cela veut dire "je n'ai pas la carte" (il s'agit là d'une certaine carte que vous n'avez pas, mais rien n'empêche que vous en possédiez d'autres).

January 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Laity1

Il y a plus d'options en anglais

November 17, 2018

https://www.duolingo.com/profile/molekebrasil

BRAVO pour l'explication.. "j'avais la tête qui tournait la"... ouf !!

May 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/MohamedAte667871

Map c pirement anglais c un mot emprunté

February 20, 2016

https://www.duolingo.com/profile/balivo2

Ne serait il pas plus correct d'avoir comme entrant une des phrases suivantes : - I don't have a map - I haven't a map - I haven't got a map Il me semble qu'à l'oral "I do not have a map" ne s'emploie pas sauf par exemple pour insister sur le fait que moi je n'ai pas de carte alors que tous les autres en ont une. Je crois d'ailleurs qu'il faut alors accentuer la prononciation de do : i DO not have a map. Si un anglophone pouvait confirmer ou infirmer mon propos, merci à lui.

August 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/ajel

pourquoi dans cette phrase, "a map" qui veut dire normalement "une carte" est traduit ici comme étant "de carte" ?

August 11, 2013

https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

En français, la négation de "un-une-des", c'est "pas de". Voilà pourquoi!

January 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Notiz

J'ai aussi fais cette erreur... par contre si tu pouvai m'éclairer sur une chose : Je ne comprends pas la fonction de "do" :(

August 12, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Notiz

en fait c'est bon. :) Pour ceux qui se poserait la question comme moi voici la réponse ici : http://www.anglaisfacile.com/exercices/exercice-anglais-2/exercice-anglais-29621.php

August 12, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Mireille66649

do = verbe faire do signale egalement une interrogation et egalement une negation et je crois aussi qu'il veut dire "est ce que" tout depend de la phrase

May 13, 2019

https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

"to do" peut signifier "faire", mais c'est aussi un auxiliaire qui sert à former la négation ou la question.

Do you come? = Viens-tu ou venez-vous?

No, I do not (don't) come = Non, je ne viens pas.

La même chose pour tous les verbes, sauf "to be" (être) où l'on pose la question directement. Are you happy? = Etes-vous (es-tu) heureux?

May 13, 2019

https://www.duolingo.com/profile/zaki-mec

justement, normalement c'est juste pour 'une carte' et pas pour 'de carte'

November 8, 2013

https://www.duolingo.com/profile/hadjAdoui

Very good !

February 6, 2014

https://www.duolingo.com/profile/MaximeMaro2

Peut-on dire 'I haven't a map ?'

July 28, 2015

https://www.duolingo.com/profile/bolondo2

a se traduit bien pas un ?

March 5, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Pedro599123

pourquoi n'y a t-il pas "any" dans cette phrase. serait-ce une faute de dire : "I do not have any map."

September 30, 2016

https://www.duolingo.com/profile/morand936709

Quelle différence entre do not have et have not

May 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

"I have not" est la forme négative quand "have" est employé en tant qu' auxiliaire, comme I have not seen = je n'ai pas vu. Mais lorsque "to have" n'est pas auxiliaire et peut être remplacé par un autre verbe comme ici, il se forme négativement et interrogativement avec "to do", comme tous les verbes.

"I do not have a map" signifie "je n'ai/ne possède pas de carte" et n'est pas suivi d'un participe passé, ce n'est donc pas un auxiliaire en ce cas.

Les grammaires aussi bien française qu'anglaise ont bien des subtilités!

May 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/sandysho

j'ai mis ( je n'ai pas un plan( pourquoi ce refus ? ( A) veut bien dire un/une?

June 9, 2018

https://www.duolingo.com/profile/MarineBarb5

Question bête : pourquoi doit-on rajouter "do" dans la phrase? Pourquoi pas juste "I have not a map"? Je ne comprends pas son utilité ...

March 21, 2019

https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

Regardez ma réponse ci-dessus donnée il y a neuf mois ... Il faudrait toujours lire la discussion avant de poser une question, car la plupart du temps, la réponse s'y trouve déjà.

March 21, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Marie-Cath151423

Compliqué !!!

July 14, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Nancy824007

Je n'ai pas de carte routière. N'est pas accepté, pourquoi ? Carte peu être: carte d'affaire, carte de souhait, carte souvent utilisé seul par carte de jeu. Ici est le sens de carte routière, non?

September 8, 2019

https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

"Map" est le mot général pour "carte" en ce qui concerne la géographie. "Road map" serait une carte routière.

September 8, 2019

https://www.duolingo.com/profile/danielhugu

Pourquoi ma traduction n'est pas acceptée " Je n'ai pas une carte. Même si je reconnais que cela ne fait pas trop français.

February 12, 2014

https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

"un, une, des" font "pas de" en négation, à moins que la phrase ait une suite "je n'ai pas un, mais deux enfants", par exemple.

July 14, 2019

https://www.duolingo.com/profile/ThanKwee

En anglais il y a une différence aussi.

I do not have a map = Je n'ai pas de carte.

I do not have one map, rather I have two maps = Je n'ai pas une carte, mais deux cartes.

July 14, 2019

https://www.duolingo.com/profile/bekiacar

pourquoi a map c'est une faute a map c'est pas de

May 15, 2014

https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

Sandysho - Danielhgu and Bekiacar, "un, une, des" font "pas de" en négation. C'est seulement dans le cas d'une opposition que l'on peut dire "pas un, pas une, etc" par exemple "je ne veux pas une pomme, mais une orange". Sans l'opposition, "pas un, etc" est faux en français. On ne peut pas dire "je n'ai pas un sac", seul "je n'ai pas de sac" est juste.

June 9, 2018
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.