"Sie will ein junges Paar."

Übersetzung:Elle veut un jeune couple.

Vor 3 Jahren

5 Kommentare


https://www.duolingo.com/emmi59
emmi59
  • 11
  • 11
  • 9

Warum ist "Elle veut un couple jeune" falsch?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Butenostfrees
ButenostfreesPlus
  • 25
  • 25
  • 20
  • 11
  • 10
  • 1236

Einige wenige Adjektive werden im Französischen vorangestellt. "Jeune" gehört dazu.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/machiennelili

Elle veut un paire jeune. ? ist das auch richtig? Diese Lösung wurde mir jetzt nicht angezeigt, aber paire als alternative Lösung.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/lollo1a
lollo1a
  • 25
  • 24
  • 24
  • 1090

Ansonsten muß natürlich auf die Satzstellung geachtet werden. Wie hier schon weiter oben steht, gehört jung zu den vorangestellten Adjektiven. http://www.franzoesisch-lehrbuch.de/grammatik/kapitel3/3_4_1_1_adjektive_die_immer_vorangestellt_werden.htm

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/lollo1a
lollo1a
  • 25
  • 24
  • 24
  • 1090

Hier ein Link http://de.pons.com/%C3%BCbersetzung/deutsch-franz%C3%B6sisch/Paar Man kann sehen, dass man für das ' Paar: Dinge ' - das Wort' paire' verwendet, aber für das 'Paar: Menschen' couple verwendet.

Vor 1 Jahr
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.