1. Forum
  2. >
  3. Topic: Danish
  4. >
  5. "Pigerne har nederdele på."

"Pigerne har nederdele på."

Translation:The girls are wearing skirts.

February 9, 2015

16 Comments


https://www.duolingo.com/profile/CloudWing93

A good way to remeber how to say you are wearing things is to think about it as, i have ____on.


https://www.duolingo.com/profile/CScubing

Thanks this will help I am sure.


https://www.duolingo.com/profile/jordan489945

Would that answer be accepted? Is it ok to say 'the girls have skirts on'


https://www.duolingo.com/profile/skjalfa

i always translate it that way and it works for me


https://www.duolingo.com/profile/KimberlyWa809756

Forget rød grød med fløde. Nederdele is the hardest to say in a sentance.


https://www.duolingo.com/profile/Estee379033

Not as hard as "tallerkenerne"


https://www.duolingo.com/profile/CatherineGrimm

Could a literal translation of nederdele be "lower part"? (As in German "niederes Teil")?


https://www.duolingo.com/profile/HastaLaVista83

But "niederes Teil" sounds like an offensive word.


https://www.duolingo.com/profile/VioletaVeer

Or bottom part, bottoms, which in english includes pants / trousers. Using this for skirts only sound so outdated to me! Are there any alternatives in use? This word really surprised me, especially since Norwegian (et skjørt) and Swedish (en kjol) don't use it.


https://www.duolingo.com/profile/Majken

Ah! The suggestions for har and på as wearing threw me off. A literal translation is "have on."


https://www.duolingo.com/profile/ENiKotulak

Does anybody have tips on how "nederdele" is pronounced? I can only find examples. What do you do with your mouth?


https://www.duolingo.com/profile/Markle0

Why not nederdelene?


https://www.duolingo.com/profile/Maria576117

"Nederdelene" is "the skirts".


https://www.duolingo.com/profile/Heithr

The first d in nederdele sounds to me like an Icelandic đ. Is there a way to know when the d should sound this way?

Learn Danish in just 5 minutes a day. For free.