"Nech mi jedno jablko."

Překlad:Save an apple for me.

February 9, 2015

2 komentáře
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/Bugina

Pokud chcete tento překlad, melo by v zadání byt Schovej mi.... Když si dam do překladače slovo Nechat tak mi nenabidne Save ale právě Let, které jsem použila já. Nebo ne?


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

LET je nechat ve vyznamu 'dovolit'. "Nechte me projit". "Nechte me si chvili vydechnout", ap. Nechat ve vyznamu 'zanechat nekomu neco' je, podle situace treba 'keep', 'save', 'hold'.

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.