"Dejé la puerta abierta."

Traducción:Ho lasciato la porta aperta.

February 9, 2015

3 comentarios


https://www.duolingo.com/osluber

En realidad la traducción correcta sería : Lasciai la porta aperta. Para que sea Ho lasciato la frase tendría que ser: He dejado la puerta abierta.

February 9, 2015

https://www.duolingo.com/Julian_L.

El passato remoto solamente se usa en el sur de Italia, así que esta oración se puede traducir perfectamente como «Ho lasciato».

February 11, 2015

https://www.duolingo.com/RandomWill

Y en la lengua escrita, como en frances.

September 16, 2015
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.