"C'eraunaborsapienadisangue."

Traducción:Había un bolso lleno de sangre.

Hace 3 años

6 comentarios


https://www.duolingo.com/cacr6

Por que no es aceptado "una bolsa llena de sangre"?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Cristina462976
Cristina462976
  • 21
  • 14
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 8

En España se habla de 'bolsas de sangre' nunca de 'bolsos de sangre'

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/miguelprgf

De acuerdo. Es decir, puede pasar, pero para que un bolso se llene de sangre tiene que haberse producido una situación muy violenta anteriormente... En un contexto médico sería "bolsa de sangre".

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/roberto675399

Borsa tiene como traducción bolsa o bolso

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/betatron

Se refiere a un bolso como los que llevan las señoras. Si fuera una bolsa de plástico llena de sangre, supongo que sería una "busta

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/eduardosil816289
eduardosil816289
  • 25
  • 25
  • 21
  • 20
  • 744

Bolsa tendría que aceptarse

Hace 2 meses
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.