"But she had an agreement with them."

Tradução:Mas ela tinha um acordo com eles.

August 11, 2013

7 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/ElcioDe

As conjugações verbais em inglês não são como em português: Had pode ser "tinha ou teve".

December 29, 2013

https://www.duolingo.com/profile/brunnotakai

Concordo!

July 21, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jonathanmartns

Teve é a conjugação do verbo ter da terceira pessoa no pretérito perfeito; Usado para mostrar uma ação terminada, já realizada. Não ficou explícito se o acordo acabou ou não. O mais conveniente seria o tinha msm. É, isso é um saco!

August 4, 2014

https://www.duolingo.com/profile/rosana.balas

Them= eles ou elas

September 13, 2013

https://www.duolingo.com/profile/MuriloMura

Pode ser "teve" ou "tinha". Está ficando chato não acertar.

February 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Gabriel979534

Se n me engano... ( Had ) vem do verbo Ter só que no passado...

Por isso "tinha" "tivemos" "Tive"

e assim por diante depende do contexto para utilizar as outras formas

July 16, 2018

https://www.duolingo.com/profile/EugniaMari3

Eu traduzi a certo. e eles colocam a mesma tradução como opção ! ???????????????????Rsrsrsrs

February 6, 2019
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.