"Tröjan är för stor för mig."

Translation:The sweatshirt is too big for me.

February 10, 2015

This discussion is locked.


If this were multiple sweaters, would it be "Tröjorna är för stora för mig" or does stor stay stor?


Your example sentence is right. Have a lingot! :)


So the word för can be used either to mean "too ___much/large," or to mean "for" in terms of possession? Are there other uses of the word för we should take note of?


It's one of the most ambiguous words of the Swedish languages… it is also a noun meaning stem or prow, of a boat, a verb meaning lead, it's a preposition with a lot of different uses, an adverb meaning among other things being for something as opposed to against it, a conjunction meaning because


So tröja is sweater and sweatshirt?


I wish the British (and other countries’) terms would get listed too. Pullover or jumper thanks.


So, is this correct?

pullover = sweatshirt

jumper = sweater

It gets so confusing with certain words because, for example, in the U.S., a pullover is a type of sweater, and a jumper is a kind of dress. Language is so complicated sometimes - but also interesting and fun. Lots of room for misunderstanding between English-speakers, though.


They are accepted!


My understanding of sweatshirt vice sweater is that what differentiates them is formality; a sweatshirt is very casual - like can be worn during exercise - and a sweater is more formal/dressy - like can be worn to a business casual meeting or dinner party. Does Swedish have words that distinguish these?


Why isn't it pronounced like "förshtor för mig"?


The new voice doesn’t do that pronunciation. But it’s very common and many would say it like that.


Do you think DL would ever be able to use actual native speakers of the language that people are learning? I feel as if that would be an excellent way for people to hear how the words sound when spoken correctly, and would give better insight into the prosidy of the language.


They did on Ukrainian and Irish. You might find this thread interesting: https://www.duolingo.com/comment/4134876


They did it with Esperanto as well. Well, it's not a native voice..., but a very fluent man.


Can we say "jättestora" or " mycket stora" ?


Tröjan är jättestor/mycket stor means that the sweater is very big, so you can say that, but it doesn't work here, since here the sweater is too big, which isn't the same thing.


Is it really the same word for "sweater" and "sweatshirt"? 'Cause those seem like very different things to me.


I asked once before but got no answer. Tröja is both sweater and sweatshirt??


I was wondering, too. I did a picture search on Google, and it looks like yes, tröja (SE) = sweatershirt = sweater = jumper = pullover. Could a native speaker be so kind as to confirm this, please? Takk!


What is the Swedish word for "sweatshirt"? (a thick cotton shirt or jacket, long-sleeved, with or without a hood attached, pullover or zipper front) What is the Swedish word for "sweater"? (a knitted thing, worn as a shirt/top or over a shirt, pullover or button up, short or long sleeves)


A sweatshirt is usually referred to as collegetröja if it has no zipper, collegejacka if it has a zipper. If it has a hood you can say huvtröja/huvjacka instead, or you just use the English word sweatshirt (which is often mispronounced as sweet-shirt by the way).

A heavier knitted top we call stickad tröja if the front is not dividable, otherwise it is a kofta/cardigan.


Thank you! This is so helpful! :D

Also funny to think of "sweet-shirt."


Well Sweden and the U.K. are nearer, and our jumpers seem to be too. A pullover is a jumper without sleeves, knitted, often wool and lighter material. A cardigan is similar but with sleeves and a divided front with buttons A jumper is a knitted garment with sleeves traditionally of wool. Very often quite thick. All can have colourful patterns and are made for warmth. Perhaps it is what you call a stickad tröja and a kofta is a cardigan


Well, in the U.S., we do use the term "cardigan" for the same thing as you do in the U.K. - a knitted garment with sleeves and a divided front with buttons. We consider this a type of "sweater." The other basic kind of sweater is a "pull-over" - with sleeves, no division in the front and no buttons.

What you call a jumper we call a "vest."

A "jumper" to us is a dress that requires a shirt/blouse under it. It consists of a skirt with a square of fabric attached at the top in front, sometimes a square of fabric in the back too, and wide shoulder straps. I don't think anyone wears them nowadays.


I'm no expert at clothes, but the latter I would translate as a "kofta" in Swedish.


Would a kofta always have buttons (or zipper) in front? Or would it be any kind of sweater, do you think?


I got an error because I said "sweater" instead of "sweatshirt". Isn't that a bit petty?


Its sort of difficult to tell apart 'för stor' and 'förstår'


Everytime I write/read the word tröja I can't help smiling...I bet all those who speak italian do the same


Well, that never stopped me


What is a sweatshirt and why did tröja transform from sweater to sweatshirt? (I was never very good at clothes names in any language...)


A sweater is usually made of a knitted material (though not necessarily hand-knitted). A sweatshirt is usually made from that material that's smooth on the outside but fuzzy on the inside. The thing you'd wear if you went jogging when it's cold outside. (Think of what Rocky wore while running up the steps.)

Tröja can refer it either of these, generally speaking.


I can't understand why "The sweater is very big for me" isn't correct, it means exactly the same :'(


stor = big

mycket stor = very big

för stor = too big

I hope this helps.


Trojan ar jatterstor for mig. Is this acceptable? Sorry about the missing accents as I am using a different handset.


jättestor = very big

för stor = too big

In this sentence, the sweatshirt is TOO big, meaning it doesn't fit, s/he needs a smaller size, s/he is not going to wear it.

I hope this helps.


the sweatshirt is so big for me. why is it wrong?


Sweater and sweatshirt is just the same!

Learn Swedish in just 5 minutes a day. For free.