1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Ich sehe die Verbesserung."

"Ich sehe die Verbesserung."

Traducción:Yo veo la mejora.

February 10, 2015

10 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Susipro

He reportado "veo la mejoría"


https://www.duolingo.com/profile/Tamar113337

Mejoramiento? No sabía ni que eso estaba aceptado


https://www.duolingo.com/profile/YanelitaFabra

En latinoamerica se diría mejora o mejoría


https://www.duolingo.com/profile/juacrespo

Mejoramiento creo que no existe en español


https://www.duolingo.com/profile/job694880

Hola Juan, en España sí tenemos esa palabra en el diccionario y según el ámbito de trabajo es utilizado. Un saludo. LG. Job


https://www.duolingo.com/profile/juacrespo

Efectivamente, buscando veo que existe, pero aquí, también en España, no veo los ámbitos en los que es utilizado. Es como el caso de atendimiento, que existe, pero entiendo que es la forma adverbial de "la atención", como mejoramiento lo es de "la mejoría" o "la mejora"


https://www.duolingo.com/profile/job694880

Hola Juancrespo, "ámbitos de trabajo" pueden ser desde la económica hasta la sanitaría, y te puedo asegurar que los uso. Gracias por tu participación y consejos en el foro. Un saludo cordial, LG.Job


https://www.duolingo.com/profile/senecavigo

No veo el problema, en español dependiendo del ámbito profesional, puede usarse una u otra.


https://www.duolingo.com/profile/MariaJess963439

En español mejoramiento no se usa

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.