"No quiero esta camisa."

Traducción:Non voglio questa camicia.

February 10, 2015

10 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Ecaraza

En el vocabulario aparece la opción de "maglia"

February 10, 2015

https://www.duolingo.com/profile/SaguitarioLima

algun nativo italiano que diferencie camicia , maglia y maglietta (yo pensa que "camicia" es camisa y que "maglia" era camiseta , pero si es asi que es "maglietta"?)

April 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/rene1947

Yo también tengo duda si son sinónimos y cuando usar una o la otra.

March 30, 2015

https://www.duolingo.com/profile/mitchelduo

Maglia se refiere mas que todo a una prenda tejida, como una blusa hecha de croché o lo que llamamos en español suéter. La traducción de Camisa en español se refiere a algo mas formal como la que se usa con corbata. Aquí tienen un ejemplo https://translate.google.co.ve/#it/es/maglia

April 28, 2016

https://www.duolingo.com/profile/CarlosGarr389837

porque me corrige como mala la respuesta al usar maglia, el vocabulario dice que es lo mismo.

August 9, 2015

https://www.duolingo.com/profile/FrancescoP564481

Maglia es correcto!

January 10, 2017

https://www.duolingo.com/profile/patricia.scandro

Maglia también es camusa

June 18, 2015

https://www.duolingo.com/profile/cariian

A mi tambien me marcó mala la oración al utilizar "maglia" en lugar de "camicia"; porfavor alguien que me aclare el porqué...

September 26, 2015

https://www.duolingo.com/profile/gladys235868

Aclaren, porque no aceptan Maglia?

November 3, 2015

https://www.duolingo.com/profile/MaximilianDaniel

Maglia!!! Tambien deberian aceptarlo

January 23, 2016
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.