"Jag skulle vilja ha en glass."

Translation:I would like an ice cream.

February 10, 2015

8 Comments


https://www.duolingo.com/A_Joao_Elias

Is there a difference between a very polite and informal way to say you want an ice cream? The sentence the way it is, it seems very formal and polite to me.

February 10, 2015

https://www.duolingo.com/HelenCarlsson

The sentence above is polite, but I wouldn't say it's very formal and polite. Since we don't use "please" that much, this "skulle vilja ha" is quite common.

February 10, 2015

https://www.duolingo.com/A_Joao_Elias

What are the most polite and most informal versions of the same sentence?

February 10, 2015

https://www.duolingo.com/HelenCarlsson

The most polite is maybe "Skulle jag kunna få en glass, tack?" (Could I please have an ice cream?) and the most informal is "Hit med en glass!" but that is very rude :).

February 10, 2015

https://www.duolingo.com/NathanHill16

Forgive me for resurrecting a long-quiet question, but I've been trying to get the scale of politeness in my head as well. How does this look? (I've put what I think are very literal English translations, to help me remember them)
Formal: "Skulle jag kunna få en glass, tack?" (Could I be able to get an ice cream, thanks/please?)
Polite: "Jag skulle vilja en glass" (I would choose an ice-cream)
Casual: "Jag vill ha en glass" (I want [to have] an ice-cream)
Demanding: "Ge mig en glass" (Give me an ice-cream"
Appropriate if you are mugging someone: "Hit med en glass" (Hand over the icecream)

April 12, 2016

https://www.duolingo.com/devalanteriel

Your polite form is missing the ha in vilja ha, and I wouldn't call the formal version formal really - just a little bit more polite. Otherwise, your Swedish is spot on.

May 28, 2016

https://www.duolingo.com/--Charlotte--

In this case, how would you know whether she is asking for an ice cream or a glass? When it's written, sure, but in an out-of-context sentence like this, I really have to strain to hear whether she is using a long or a short vowel.

August 22, 2015

https://www.duolingo.com/Arnauti

a glass is ett glas. Also, I hear the difference very clearly, so it may be a question of practice. (The consonant is longer in glass too).

August 22, 2015
Learn Swedish in just 5 minutes a day. For free.