"Se lo fai così bruci la torta."

Translation:If you do it like this you burn the cake.

August 11, 2013

5 Comments


https://www.duolingo.com/Viaggiatore

Since "lo" is masculine, it doesn't refer to the cake. So it seems better to say "if you do it like that."

August 11, 2013

https://www.duolingo.com/NicholasDo2

If you "make" it like that... no good here?

August 11, 2013

https://www.duolingo.com/tango-alpha

Also correct to say, "if you do that..."?

September 6, 2013

https://www.duolingo.com/Viaggiatore

Then you probably wouldn't need the word "cosi'".

September 6, 2013

https://www.duolingo.com/Duomail

"If you do so, you burn the cake".
Now this is accepted too.

October 16, 2013
Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.