1. Forum
  2. >
  3. Topic: Portuguese
  4. >
  5. "Obrigada, tchau."

"Obrigada, tchau."

Translation:Thank you, bye.

August 11, 2013

This discussion is locked.


It is good to know that woman should say: obrigada!; while man should say: obrigado! to thank someone.


That woman also says "obrigado!". Here on Duo the only voice is this female robot voice, so "she" speaks for both men and women. I just consider it a voice.


yes, she speaks for both men and women! But just have in mind that if you are a woman, you will always say Obrigada! If you are a man, you will always say Obrigado! ;)


Thank you for pointing that out.


Someone posted an article about women saying "obrigado" in a special context, but I can't read Portuguese yet :-(


I can't think of when, unless they are talking about a male or a group being forced (obrigado) to do something. If you remember, please share because I am curious! =)


In some situations a women can use obrigado or a man could use obrigada. Here is an example: A boy opens the door for a old women. She could say just obrigada OR obrigado menino!

Nothing is wrong here in spoken language. Maybe grammatically but lots native speakers tend to use obrigado/a according to the gender of the person they want to thank.


It was on an "obrigado/a" sentence, sorry I can't find it. I have no clue on what the article said.


Thank you 00ca .i understad


I wonder if it would be possible if Duolingo could implement a gender identity system so the the questions/answers are correct from the person who is learning the language? It's not necessary just might be a cool feature if they're looking to improve the way people learn.


That would be cool, and useful. Though at the moment I just wish they'd have a male voice for the things a woman wouldn't say. It's a bit confusing to hear a woman say obrigado.


I understand that tchau is informal so the translation is just bye, but is goodbye formal?Would adeus be more appropriate to translate goodbye?


Adeus is more like farewell, like a last goodbye


The same as "au revoir" vs "adieu" in French


Old people in France (and young people in other regions) use "adieu" to say just "farewell", I wonder if it's the same in Portuguese.


tchau is the most used form. You can also use in formal situations. When we say adeus in portuguese (rare), it usually means that we wont see eachother ever again.


"Adeus" means "to God" (see you to God) (same in French: Adieu, and in Spanish: AdiĆ³s , but in Spanish I don't think it's definitive)


Difference between obrigado and obrigada? Help


A female says "obrigada" and a male says "obrigado". It's that simple.


What is the difference between obrigada and obrigado?


See ThanKwee's response to SprinklesD.

Or 00ca's comment at the very top.


Why is this man's voice saying obrigada?


Just consider it a voice. It's just someone translating a sentence. It would be way too complex to have to program every sentence using either a man's voice or a woman's voice depending upon who is speaking. Did that make any sense? If not, I'll try to explain better.


When do you use obrigada in a sentence? Is the obrigada feminine for the female?


Yes. If you're female you say "obrigada." If you're male, say "obrigado."

Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.