"Las jest moim domem."

Tłumaczenie:The woods are my home.

3 lata temu

6 komentarzy


https://www.duolingo.com/Irrmina52

Dlaczego nie : The forest is my home?

3 lata temu

https://www.duolingo.com/sebzwo

Wydaje mi się, że użycie "the forest" jest również poprawne. Tutaj "the woods" jest synonimem "the forest". Pewnie chodziło o utrwalenie wyrazu "the woods". :)

3 lata temu

https://www.duolingo.com/zim_ek
zim_ek
Mod
  • 21
  • 14
  • 13
  • 11
  • 10
  • 8
  • 6
  • 5

Dokładnie, obie formy są poprawne i akceptowane.

3 lata temu

https://www.duolingo.com/julkakulka557652

To nie powinno byc "woods is my home"? "Woods are my home" brzmi jak "Drewna są moim domem"

2 lata temu

https://www.duolingo.com/br0d4
br0d4
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 17
  • 17
  • 9
  • 5
  • 1222

Rzeczownik "wood" w znaczeniu drewna, czyli określonej substancji, materiału - jest to zasadniczo rzeczownik niepoliczalny i nie posiada formy liczby mnogiej. Słowo "wood" może znaczyć drewno lub las (zależnie od kontekstu), ale "woods" to już tylko las.

Słowo "woods" może znaczyć drewna tylko w kontekście rozmowy dotyczącej różnych gatunków drewna (pine, spruce, fir, oak, beech, etc.)

1 rok temu

https://www.duolingo.com/Agnieszka698221

Ale forest to tez las wiec powinno zaliczyć jako dobrze a nie zle

5 miesięcy temu
Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.