Ia there any difference in meaning or formality between 'arbetar' and 'jobbar'?
No reply I see. I had the same mistake and think 'jobbar' is also correct. But maybe someone can help us out.
Both are equally fine, and they are synonymous. The word jobbar may be seen as somewhat more colloquial by some, but there is virtually no context where you can't choose freely between them as far as formality is concerned.
Seems perfectly as English - work and job.
That's for the nouns arbete and jobb, yes. But the verbs arbeta and jobba function a bit differently.
Can we say "...som 'en' tolk..."?
We don't use the article for 'working as' and in some other cases, I wrote a little about it here: https://www.duolingo.com/comment/6122883
Forgot theres no an...again
why not en tolk
Swedish doesn't use the article for people being things such as professions.