1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "We thank the architect."

"We thank the architect."

Çeviri:Biz mimara teşekkür ederiz.

February 10, 2015

25 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/Berfinnnn

"Biz mimara müteşekkiriz" yazdım kabul etti. Bu kadar ayrıntılı düşünülmüş harika bir program. :)


https://www.duolingo.com/profile/HasanAydin4

"Minnettarz" diyince kabul etmedi


https://www.duolingo.com/profile/MeteUlku

"Minnettarız." için "We are grateful." daha doğru bir çeviri aslında.


https://www.duolingo.com/profile/AhmKarlas

minnettarlık, borçluluk getirir. teşekkürde öyle bir şey yok.


https://www.duolingo.com/profile/egeaksakal

Teşekkür etmek daha salt


https://www.duolingo.com/profile/sserkansari

Mimara minnettarız Türkçe dilbilgisi açısından hatalı mı?


https://www.duolingo.com/profile/Cihansumul

"Think" gibi söylüyor


https://www.duolingo.com/profile/KayaMert2

Minnetarız da dahil edilmeli.


https://www.duolingo.com/profile/MiracTemel

Mimarayi mimari diye yazdim yanlisikla kabul etmedi :(


https://www.duolingo.com/profile/Viforvendetta

genelde yanlış yazdıgın kelime anlamlıysa kabul etmez.
"mimarb" gibi bişi yazsaydın ederdi.


https://www.duolingo.com/profile/MiracTemel

teşekkürler bazen de otobus yazıyorum otobüs diyor kabul etmiyor :D


https://www.duolingo.com/profile/MuratDaste

Cümlede to kullanmamiz gerekmiyormu we thank to the architect


https://www.duolingo.com/profile/MeteUlku

Hayır maalesef dediğiniz gibi kullanılmıyor. "thank" = "-e teşekkür etmek" / "to" edatına gerek yok.


https://www.duolingo.com/profile/VarusBey

mimara müteşekkiriz dedim kabul etti o kadar mutlu oldum ki sçdjfhbadsf


https://www.duolingo.com/profile/yunus946986

biz teşekkür ederiz mimara yazdım kabul etmedi


https://www.duolingo.com/profile/YUSUFIIK1

Illa mimar olacak ya


https://www.duolingo.com/profile/egeelif

"Biz mimarlara şükrederiz." yazdım ama kabul etmedi.


https://www.duolingo.com/profile/Sena101

Sukrederiz mi tessekkurler le surketmenin arasinda o kadar buyuk bi anlam farki varki san asukrediyorum sana tesekkur ediyorum ayni seymi


https://www.duolingo.com/profile/imanaz1

Thank, thanks, thank you, thank you wery much teşekkür ifadeleridir.Şükretme değildir.Yani yanlış sayması normal


https://www.duolingo.com/profile/MeteUlku

"We are grateful to the architects." - "to be grateful for something" = "bir şey için şükretmek" - "to be grateful to somebody" = "birisine şükretmek"


https://www.duolingo.com/profile/DRNDKY

Ya bu anlamıyo


https://www.duolingo.com/profile/HasanTheGLOBAL

yav bune nasıl bi soru


https://www.duolingo.com/profile/Woodeland

Burada neden to kullanılmadı? a e gelmiş yani mimar "a" denmiş "to" tam olarak bu görev için nerelerde kullanılır


https://www.duolingo.com/profile/Lisa__Manoban

SADECE mimara teşekür ederiz yazsaydim kabul edermiydi acaba

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.