"Vilken våning är det?"
Translation:Which floor is it?
February 10, 2015
28 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
Ollyfer
1014
Wait: Is this not a floor in the sense of the synonymous story, to be translated as Stockwerk in German? Now I am even more confused by this word, although the Swedish sounds very similar to the German Wohnung.
Zed480516
1070
My 37 year old dictionary says "våning" is "apartment". That is now marked wrong. Has usage changed?