"Non sono contadini."

Traducción:No son granjeros.

February 10, 2015

11 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/adrisitana10

Debería aceptar también la palabra "campesinos"

April 21, 2015

https://www.duolingo.com/profile/NidiaAlfon2

Tienes razon

May 12, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Gabriel411557

No son campesinos también es valida

April 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/sunoemi

Acá no tenemos granjeros se les dice campesinos.

April 11, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Mario_GabrielG

no son campesinos debería ser aceptado. En mi diccionario, contadino se traduce preferentemente como campesino

June 18, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Mar_5

"No son campesinos", también debería ser una respuesta válida, ¿por qué no lo es?

August 8, 2018

https://www.duolingo.com/profile/scatalano

No puede ser tambien primera persona?? Io sono contadini

February 10, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Julian_L.

No, eso sería «Non sono contadino».

February 11, 2015

https://www.duolingo.com/profile/LenisAvalo

Escribí exactamente la respuesta que dan y me la dieron por mala

June 15, 2018

https://www.duolingo.com/profile/rosa368455

Opino que deeberían ser sinonimos aceptados: campesino y agricultor, no solamente granjero .

February 7, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Mirtaangela

En Argentina es campecino

May 1, 2019
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.