"We would have been happy."

Çeviri:Biz mutlu olurduk.

3 yıl önce

16 Yorum


https://www.duolingo.com/-Bora-
-Bora-
  • 11
  • 10
  • 9
  • 6

"We would be happy" denirse de aynı anlamı taşır mı?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Viforvendetta

çeviri olarak aynıdır ama anlam olarak farklı.

would have+v3 ü geçmişteki tamamlanmış, olup biten durumlardan bahsederiz
we would have been happy if we could have found him = onu bulabilseydik mutlu olurduk (bulamamışlar)

would ile geçmişteki alışkanlıklardan bahsederken kullanabiliriz ifli cümlelerde ise kurmaca ve varsayıma dayalıdır.
If i won the lottery , i would buy a car. = kazansaydım araba alırdım.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/sawashian
sawashian
  • 25
  • 15
  • 12
  • 11
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2

‘Biz mutlu olabilirdik“ diye çevirdim. Bu da olabilir mi?

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/serdaro81

We may be happy

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/sawashian
sawashian
  • 25
  • 15
  • 12
  • 11
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2

Burada geçmiş zaman nerede?

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/incikin_
incikin_
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 4
  • 4
  • 4

Burada geçmiş anlamını katan "have been". Bu durum aynı konudaki benzer yapılarla kıyaslayınca daha iyi anlaşılıyor:

1) We will be happy=Mutlu olacağız.

Olay henüz gerçekleşmemiş ama ileride gerçekleşeceğine inanıyoruz.

2) We would be happy=Mutlu olurduk/oluruz.

Olayın gelecekte gerçekleşip gerçekleşmeyeceğinden emin değiliz, hayal ediyoruz. Hatta pek de ümitli sayılmayız.
("would" sözcüğünün will'in geçmiş hali olması bizi yanıltabiliyor. Halbuki bu cümlenin anlamı geçmiş değil, sadece henüz gerçekleşmemiş olan bir durum, hayal ediyoruz.)

3) We would have been happy=Mutlu olurduk

(Maalesef olay gerçekleşmedi;dolayısıyla mutlu olamadık. Hevesimiz kursağımızda kaldı!)

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/basvurualper

Çok teşekkürler

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/UmutGrzl

İnci hanım çok iyi anlatıyorsunuz

10 ay önce

https://www.duolingo.com/serdaro81

Afedersin "we was going to may be happy" veya "we would may have been happy"

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/sawashian
sawashian
  • 25
  • 15
  • 12
  • 11
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2

Estağfurullah. Cevap için çok teşekkür ederim. Sağolun.

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/zulfuozan1

inci; harika bir anlatım. Kocaman teşekkürler.

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/CemGll1

'mutlu olabilirdik' olarak çevirdim ama kabul etmedi. sizce bir farkı var mı?

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/turankoprubasi

Geçmişte would kullanmak için have been kullanmak zorunda mıyız?

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/bilgekaganylmz

"Benim anladığım şu= Biz mutlu olurduk ama olamadık" Doğru mu?

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/hhuseyinaltin

Buna ek bir cümle bağlayarak bir sonuca varırsınız. Neyi yaptığınızda mutlu olurdunuz?

Bu cümle sadece "Biz mutlu olurduk" şeklindedir.

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/1919a
1919a
  • 25
  • 2
  • 41

Teşekkürler inci

5 ay önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.