I guess you mean "ha".
Vill ha means "wants" when referring to objects; "I want a coffee" - "Jag vill ha en kaffe"
Vill means wants when referring to something you want to do or something you want to happen; "I want to Swim" - "Jag vill simma", "I want you to come" - "Jag vill att du kommer"
Why did you add "att" in that position? Could you also say "Jag vill du att komma"?
It works like this:
I want to swim - Jag vill simma ("vill" is a modal auxiliary verb)
I want you to swim - Jag vill att du simmar ("att" is needed, since "vill" is not modal here)
And no, "jag vill du att simma" is not proper Swedish :).
so as an auxilary verb, vill means want to, but otherwise it means just want?
Ah I guess “att” is like “that” here? I was never taught formal grammar in English so have just learned what modal verbs are. Thanks!
I seem to remember a sentence 'Det är faktisk min mama', where the adverb is faktisk, without the t. Or have I simply overlooked it?
"Faktisk" exists but it is an adjective and it does not work here, so you have to say "det är faktiskt min mamma".
Is there a difference between faktiskt and egentligen? Could egentligen be used in this sentence as well?
How I saw it explained was the egenligen refers to when you are emphasizing something that would be unexpected. So depending on the context egentligen could work, say if it was normally something that you would be expected to want to do.
I wrote "don't" instead of do not and it counted it wrong. I think this should be corrected, as don't is exactly the same thing as do not.
don't is automatically accepted wherever do not is, so either you had some other typo without noticing, or there was some temporary glitch.
What do you want? Want requires an object in English. The to carries the implication of 'do that' in English. We need that object.