"The Swedish car industry has been strong."

Translation:Den svenska bilindustrin har varit stark.

February 10, 2015

5 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/jwbards

Om den här reklamen inte gör att du vill köpa en Volvo kommer ingenting att göra det. ;-)

https://www.youtube.com/watch?v=3KquHpO2VWI


https://www.duolingo.com/profile/oznmlhtnc

What about using 'har blivit' ?


https://www.duolingo.com/profile/JacobHellk

That's more like "it has become strong", i think the sentence sadly means that the swedish car industry was once strong, but isnt as much anymore


https://www.duolingo.com/profile/QuintusMarius

Which is true, since Volvo and Saab are no longer Swedish.


https://www.duolingo.com/profile/MicPel
  • 1006

Why not 'Sveriges bilindustri ...'?

Learn Swedish in just 5 minutes a day. For free.