Translation:The man is eating bread and drinking water.
Swedish doesn't make a difference between them. The same phrase translates to both.
Duolingo only marks the sentence as correct if you type "is eating/drinking" though
We do accept "The man eats bread and drinks water". If you're marked wrong for exactly that, please leave an error report - that way, we can either see the error or pass it on to the developers.
I wrote 'The man eats bread and drinks the water' and it wrote 'ooops, wrong' and then showed me the sam answer -.-
No, water isn't definite here. "Vatten" is the indefinite form, the definite is "vattnet".
Is "och" supposed to be silent(ish)? The narrator just shoots right over it and I don't know if it's that's the way it's supposed to be said or if its just the computer...if that makes sense..
I hear a short, barely audible "y" between "brod" and "dricker" here. Do you hear the same? If you hear even less, maybe there's a glitch that makes the program skip the "och" in your browser or something.
I hear a short "o" as if the ch is silent. But when you click on "och" you hear the all the letters pronounced.
I've added feedback everywhere I've found this happening so far, though haven't left anymore comments apart from here.
Appreciate it. :) I think those were supposed to be created automatically, so they may be missing in quite a few places. I've gone through error reports for most of the course and added them whenever appropriate, but I don't usually read the error reports for the earliest skills - literally not even one in tousand is correct, so it's not worth the effort. Better to get the feedback through comments then, instead. :)