I'm going to remember that Você is synonymous to the Spanish word Usted, which is a plural form of "you" and Vocês is just the plural form. I was really confused. Having a Spanish background really helps.
Usted is the singular form of "you" in spanish and ustedes is the plural form of "you" in spanish
Voce = you
Voces = you all
Voces sao meninas = you all are girls = incorrect. :/
I got the same thing and I was just as confused! But when I put "you all are boys" for "Vôces são meninos" it was marked correct
Same for me...In the tips-section: "from now on vôces is you all..." and bam, the first time I change my habit in order to respect the tip, "WRONG" :-(
Still considered wrong in February 2021
How come it can be "you are kids" for "voce sao meninos" but for voce sao meninas it has to be girls and cant be kids.
That's wrong! kids are neutral and the word to match is crianças, not boys.
It is because in kids is a general word like kid (any kid can be boy or girl) but in portuguese they are more specific... I guess!
"You all are girls" should be accepted. It simply reinforces the implied plurality of the subjects.
"Vocês" should translate to both "you" and "you all" as it is plural
Colloquially it does. But "you all" is not standard English (it belongs to a southern US dialect), so it would not be appropriate to use in grammatical instruction.
True but in tips, they said from now on, vocês will be translated by " you all " to emphasize the difference with você
Im confused about somos and sao
We are = nos somos
They are = eles (elas) são
what the different to somos and sao?
To use the 2nd person plural in English one says "you all" so Voces são meninas will translate "you all are girls" which is plural what Duo has is in the singular and is wrong.
"You all" is a regionalism used only in a few regions. DL is not wrong.
Except that DL said in tips we should translate vocês by " you all " to emphasize the difference with você