1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "They left my son here yester…

"They left my son here yesterday."

Traduzione:Loro hanno lasciato mio figlio qua ieri.

August 12, 2013

8 commenti


https://www.duolingo.com/profile/maurocorda

"loro ieri hanno lasciato mio figlio qui". Errore per il "loro" iniziale.. mah


https://www.duolingo.com/profile/AnnaBrotin

Il compito non era tradurre in italiano...


https://www.duolingo.com/profile/mammona

stessa cosa ame ,come Maurocorda, sotto..............


https://www.duolingo.com/profile/stellaattici

in italiano è perfettamente uguale , dire ieri. dopo il soggetto o in fondo alla pagina


https://www.duolingo.com/profile/LinoTerrin

Perche' hanno lasciato , e non lasciarono?. come anche in altre frasi, perche in alcune si mette per esempio s"sono andato" e non "andai"?


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

"Ieri" indica un tempo "vicino" (pass. pross.). ---- Il pass. rem. "lasciarono", indica un tempo più lontano, non si può usare con "ieri".


https://www.duolingo.com/profile/etta690585

Anche a me come maurocirda!!!!


https://www.duolingo.com/profile/Daniele520043

Qui anziché qua lo considerare errore?!

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.