Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

"私は聞きたくてたまりません。"

訳:I am all ears.

3年前

5コメント


https://www.duolingo.com/hmikami1

耳を単数形 ear にしてしまった~!! 身体が耳になるか、身体中が耳だらけになるか…!?

面白い絵見つけた!! (^ω^)おっ

(http://park1.wakwak.com/~english/illust/w_all_ears.html)

2年前

https://www.duolingo.com/Nobu27
Nobu27
  • 25
  • 13

何故、このような英文になるのかを教えてほしいです。

3年前

https://www.duolingo.com/Kippis
Kippis
  • 21
  • 16
  • 15
  • 9
  • 8
  • 5

慣用句です。日本語の「首を長くする」をまともに説明するのが難しいのと同じように、これもそのまま覚えるしかない表現です。

3年前

https://www.duolingo.com/hirasabre
hirasabre
  • 25
  • 5
  • 2
  • 1005

私は体全部が耳になってしまうほど聞きたいと言うことですね。

3年前

https://www.duolingo.com/ken1suzu
ken1suzu
  • 20
  • 5
  • 372

"I strongly want to listen."でも意味的には良いと思ったのですが×でした。

7ヶ月前