1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "You have rights."

"You have rights."

Překlad:Ty máš práva.

February 11, 2015

15 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/MilanShiva

Šlo by to i přeložit " Ty máš pravdu" ? Díky za odpověď :)

February 11, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Nešlo. Tvoje věta je anglicky: "You are right."

February 11, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Rada1985

Bohužel v mobilní aplikaci to opravdu uvádí překlad věty "You have rights" - "Jsi v právu."

June 10, 2016

https://www.duolingo.com/profile/nueby

Incubator screenhot

Jak by mělo být vidět shora, my větu "Jsi v právu." jako přijatelnou odpověď uvedenu nemáme. Dál nás upozoňovat na její přijetí nebo zobrazení má smysl jedině tehdy, když přiložíte uživatelský screenshot s informacemi o zařízení, jeho systému a použitým software.

September 20, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Petr.Pesak

Co " Máš práva." ? Proč nebylo uznáno?

November 7, 2017

https://www.duolingo.com/profile/LiS0407

Jak často bude normální smrtelník potřebovat tuhle větu? Nebylo by lepší se učit něco použitelného?

October 8, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Ester177

Jsi v právu oznacuje jako spatnou odpoved..

April 8, 2016

https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

Protoze je spatna.

April 8, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Ester177

Ale tady nad komentarema je ta veta prelozena "Jsi v pravu" jako spravna odpoved, jak to? Ma to teda duolingo spatne?

April 26, 2016

https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Kde vidite vetu 'jsi v pravu'? Ani zde v diskuzi, ani v seznamu prijatelnych prekladu pro tuto vetu, neni.

April 26, 2016

https://www.duolingo.com/profile/TerezaRezn

Ester Xxy ma pravdu. V mobilni aplikace je skutecne uveden pod vetou preklad "jsi v pravu". Chybu jsem jiz ohlasila.

May 2, 2016

https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

Tak app radsi nepouzivat. V systemu takovy preklad minimalne rok neni a aplikace ktera vic nez rok ukazuje stejnou chybu opravdu nestoji za to pouzit. Doporucuji pouzivat misto ni pouzivat duo pres prohlizec.

May 16, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Jenda-48

A co překlad "Ty máš oprávnění" Nemusíte přemýšlet jestli je to jednotné či množné číslo. Nebo jen "Máš oprávnění ". A určitě je česky dobře srozumitelný.

June 17, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ZbynekVrazel

ty máš práva... dost divně... nehledě na to (a to ne jen u tohoto překladu), že v android aplikaci a na webu máte různé překlad ady

October 27, 2018

https://www.duolingo.com/profile/KatyWeinli

Proc mi to neuznalo,,máš pravdu"??

September 9, 2019
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.