Duolingo este cea mai populară metodă de învățare a limbilor străine în lume. Și mai bine, este 100% gratis!

"We need books in September."

Traducere:Noi avem nevoie de cărţi în septembrie.

acum 3 ani

9 comentarii


https://www.duolingo.com/Sara771864

Mie mi-a dat : Raspuns:Noi avem nevoie de carti in septembrie. Alta traducere:Noi avem nevoie de carti in septembrie. Ha ha ha!!!

acum 1 an

https://www.duolingo.com/AndradaAna2

Nu este corect si "ne trebuie cărți in septembrie"?

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/AlexandraGreab

Nu, pentru ca 'a avea' si 'a trebui' sunt doua verbe diferite

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/PandaOuo

Nici tu/dvs. nu ai/aveti dreptate,decat pe jumatate. Deoarece "to need" = "a avea nevoie de .." . Am zis ca nu aveti dreptate decat pe jumatate deoarece, intr-adevar, exista "a avea" , insa este continuat de "nevoie (de..) "

acum 2 ani

https://www.duolingo.com/RaduRoua
RaduRoua
  • 15
  • 14
  • 11

Dar unde scrie to have aici ??? Mi se pare mai corectă traducerea cu ne trebuie.

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/lopi0

eu cred ca ai dreptate.

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/PandaOuo

Nu, deoarece "to need" = " a avea nevoie de... "

acum 2 ani

https://www.duolingo.com/fernandoclopo

Eu am scris Avem nevoie de carti in septembrie dar nu a fos acceptat

acum 2 ani

https://www.duolingo.com/GheorgheRa

"Ne trebuie" si "avem nevoie"au acelasi sens

acum 2 ani