"Eu nu am cerut mâncarea."
Traducere:I have not asked for the food.
20 de comentariiAceastă discuție este blocată.
"have" e folosit cand actiunea din trecut continua sau are legatura concreta si semnificativa cu prezentul, ca atunci cand refuzi o mancare ce iti este adusa din greseala, amintind in acel moment ca n-ai cerut-o, ca reactie la faptul ca iti este adusa.
"did" e folosit atunci cand actiunea din trecut s-a terminat in afara contextului actual, ca atunci cand mentionezi ca n-ai cerut mancarea, fara vreo legatura semnificativa cu actiunea in desfasurare, probabil in cadrul unei discutii oarecare.
@CatanaLidia "(to) ask for" este un verb frazal (phrasal verb) , care are sensul de " a cere (ceva, în acest caz mâncarea)". Despre verbele frazale poți afla mai multe dacă accesezi link-ul următor: http://www.rapiduldeengleza.ro/blog/20-common-phrasal-verbs-in-english/