"Jaké jsou tvoje cíle?"

Překlad:What are your objectives?

February 11, 2015

15 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/jan.jezek13

Dalo by se to přeložit jako "What are your aims?" ?


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Ja jsem to osobne nikdy neslysela, ale ngrams tvrdi, ze se toto spojeni uzit da, i kdyz mnohanasobne vice se uziva spojeni 'what are your goals' nebo objectives. Ja jsem slovo aim slysela v teto souvislosti pouzivat jako sloveso "we are aiming to reach the goals" treba.


https://www.duolingo.com/profile/Daniel350515

What are your goals mi nevzalo.


https://www.duolingo.com/profile/tatka_
Mod
Plus
  • 2518

O možných příčinách, proč vám to odpověď nepřijalo, se můžete dočíst v následujících článcích a diskuzích.

https://forum.duolingo.com/comment/7117296

https://forum.duolingo.com/comment/27333813

https://forum.duolingo.com/comment/5096886


https://www.duolingo.com/profile/PavelSendy

Lze vetu prelozit i "What are your targets?" , nebo jebo je slovo target v tomto pripade "mimo misu".


https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

Strilite na nekoho?


https://www.duolingo.com/profile/nueby

Možná se jedná o billability/booking targets? Pak mám chuť střílet i já :-)


https://www.duolingo.com/profile/LZt9pqgI

proč je špatně "How are.....


https://www.duolingo.com/profile/tatka_
Mod
Plus
  • 2518

I v češtině je rozdíl mezi příslovcem a přídavným jménem. Vaše věta je pak nesmyslná "Jak se mají tvé cíle?"


https://www.duolingo.com/profile/danami48

Může být i "objects" ?


https://www.duolingo.com/profile/tatka_
Mod
Plus
  • 2518

"an objective" jako podstatné jméno může být "cíl".

"an object" jako podstatné jméno může být "objekt/předmět".


https://www.duolingo.com/profile/KjjKjj1

Proč mi to nevzalo ,what objectives are yours?


https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

je to jiná věta jaké cíle jsou tvé, není to přesný překlad

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.