1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Italian
  4. >
  5. "Non capisco cosa indichiate."

"Non capisco cosa indichiate."

Traduction :Je ne comprends pas ce que vous indiquez.

February 11, 2015

11 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/ltlrd

Si “indichiate” est un subjonctif présent, pourquoi le traduire en français par un temps du passé ( imparfait ) ? > Je ne comprends pas ce que vous indiquez. ( indicatif présent ) C'est différent de : > Je ne comprends pas que vous l'indiquiez. ( subjonctif présent )

February 11, 2015

https://www.duolingo.com/profile/madmike75

Même remarque : il n'y a aucune raison de passez à l'imparfait !

January 14, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MammaMariaNatale

vous avez raison, j'ai corrigé

January 15, 2017

https://www.duolingo.com/profile/schoneblume

je suis d'accord avec ltrd : indiquez et non quiez

October 11, 2015

https://www.duolingo.com/profile/checknorisk

effectivement, la bonne réponse est "Je ne comprends pas ce que vous indiquez." avec le subjonctif présent, la phrase sonne à l'imparfait de l'indicatif.

January 6, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Chauvelot

Concordance des temps ?

April 14, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Scagliabru

Il y a en effet un problème de conjuguaison ...

June 6, 2016

https://www.duolingo.com/profile/schoneblume

les commentaires ne changent absolument rien. Che peccato !

June 6, 2016

https://www.duolingo.com/profile/jcago
  • 1148

Oui les commentaires servent, car ils indiquent quand il y a une erreur :) merci à tous

June 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/maxime6744

votre réponse est fausse , sinon on devrait dire "ce que vous avez indiqué" pour parler un Français courant.

January 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/emile74410

26/4/19 : cela a été corrigé. merci à Marie-Noëlle et à l'équipe de duo !

April 26, 2019
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.