1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Tienes mucho valor."

"Tienes mucho valor."

Traduction :Tu as beaucoup de courage.

February 11, 2015

10 messages


https://www.duolingo.com/profile/sheldon_penny

Dans une autre phrase identique le mot valeur était accepté mais ici non. Pourquoi?


https://www.duolingo.com/profile/Dunggia

Mais si. J'ai mis valeur et c'était accepté


https://www.duolingo.com/profile/france72912

Moi aussi le mot "valeur" n'est pas toujours accepté.


https://www.duolingo.com/profile/FreeManStars

Accepté au 07.03.2016


https://www.duolingo.com/profile/Evelyne654961

courage se traduit par coraje je pense ....


https://www.duolingo.com/profile/axOPS9Vv

non, "el coraje" = la colère


https://www.duolingo.com/profile/PatrickSim804209

"La cólera" plutôt ? "El coraje" = "l'audace"?


https://www.duolingo.com/profile/axOPS9Vv
  • "el coraje" = la colère, le courroux, l'irritation, la fureur d'où la bravoure ;

  • "corajudo/a" = colérique, irritable ;

  • "la colera (avec accent sur le o) = "la ira" = la colère ;

  • "la audacia" = l'audace.


https://www.duolingo.com/profile/orsoni26

Ca dépend du contexte. J'ai trouvé différentes traduction du mot courage dans le dico WorldRéference : valor, coraje, valentía, energía, ánimo, aguanta et aguantá pour le voseos avec des exemples de phrases correspondants aux différentes traductions;


https://www.duolingo.com/profile/Mouna249

Valor traduit par courage fait penser au français "valeureux"

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.