"Guardiamo attraverso l'acqua."

Traducción:Miramos a través del agua.

February 11, 2015

3 comentarios


https://www.duolingo.com/neecron

¿No se podria decir vemos a traves del agua?

July 18, 2015

https://www.duolingo.com/HorseLuisCodep

Mirar es una acción intencionada, mientras que ver lo haces sólo por el mero hecho de tener ojos. Ósea, en este caso, si estás diciendo que mirasteis a través del agua voluntariamente, porque queríais ver algo que habia al otro lado, se usa el verbo mirar. En cambio, un animal puede ver en la oscuridad. No mira, ya que no lo hace voluntariamente, simplemente tiene el sentido de la VISTA tan desarrollado que puede VER en la oscuridad.

January 16, 2016

https://www.duolingo.com/MarianaVin1

Vemos =miramos

May 15, 2018
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.