It is not standard to use niet here, but I would argue that it's correct, since geen is generally used when the sentence would be grammatically correct with een in it's place, and it seems strange to say "a water." Although, it can also be used for mass/uncountable nouns such as water, making geen appropriate here. Otherwise, it's just a matter of whether you're negating the verb or the noun, and as it's perfectly appropriate to interpret the English sentence either way, and niet is used to negate verbs, it should be accepted. I'd report it, but there's no guarantee they'll add it as a translation since it's uncommon.
I can't figure this stuff out. Making my brain hurt. Can I get some definitions here please. A long time since i was at school. Please define: indefinite/ definite. And neuter, how do you distinguish common gender and neuter? If i can understand this I'm sure my progress will make a leap. Bedankt
Think of definite as "specific". The hospital = the particular hospital, the one we've already mentioned, the one we know and are clear about. this one uses the (the definite article). Think of "indefinite" as "unspecific". A hospital = any hospital, any old hospital, one we don't know about. We don't know anything about it. "A hospital in Berlin" could be any one of twenty Berlin hospitals. The hospital in Berlin suggests there is only one, the one under discussion, the one we know about.
A man walks into a pub. Any man, any pub. The man walks into the pub. A particular man, a particular pub we already know about.
As for gender, that is about classification, not about sex. Many languages classify nouns (the names of things and ideas) into categories called genders. Old English did. Modern English doesn't, with a few exceptions. French, German and Dutch still retain gender. Dutch used to have three genders Broadly, male people and animals were "masculine", female people and animals were "feminine". You might think that things with no sex, like volleybal would be neuter. But remember, it's not about sex, it's about categories. And volleybal is a de word not a het word, so it is not grammatically neuter. It falls into the "common gender" of de words. Why common gender? Because over time dutch got rid of masculine and feminine gender classifications and called everything that was not grammatically neuter "common". German still preserves three genders, so "the man" is masculine (der Mann) "the woman" is feminine (die Frau) and "the book" is neuter (das Buch). But the gender classification is largely random, so "the girl" is neuter (das Mädchen) and "the chocolate" is feminine (die Schokolade). Why? No reason. So the best thing to do is to learn the Dutch noun with deor het so you know which category it falls into.
Just thank your lucky stars English doesn't much bother with noun gender now, though we do still call ships "she" and occasionally cars. But that's about it, except occasionally in poetry where you might hear someone talking about rosy Dawn spreading her pink fingers across the sky or somesuch nonsense...
1) When you have an adjective alone, you write it without the final "e". exemple : "Dat is groen." 2) When there is a noun, you generally add the final "e" (and sometimes, you have to adapt the way it is written, to keep the sound) except when the noun is an "het-woord", and the complete preposition starts with "een" or "geen". exemple : The book = Het boek. Het groene boek is op de tafel. * Ik zie geen groen boek.
The same way : Het gele boek is op de tafel Ik zie geen geel boek.