1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Italian
  4. >
  5. "Siamo in agosto."

"Siamo in agosto."

Traduction :Nous sommes en août.

February 11, 2015

8 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Elysa744890

Integra0 on place le "A" devant une consonne et le "In"devant une voyelle


https://www.duolingo.com/profile/Marijo210

Et pourquoi pas "nous sommes" plutôt que "on est"??


https://www.duolingo.com/profile/integra0

J'ai rêvé ou nous avons eu siamo a gennaio?.. Et maintenant c'est "in"...


https://www.duolingo.com/profile/clarabellissima

Nous avons "in" pour "in agosto" et

"a" pour "a gennaio".


https://www.duolingo.com/profile/zazoubibi

peut-être qu'il faut mettre in devant la voyelle a ?


https://www.duolingo.com/profile/Clotilderenaudin

cette phrase me rend perplexe. Pourquoi in et pas a?


https://www.duolingo.com/profile/MammaMariaNatale

ad agosto est acceptable et je l'ai rajouté. Mais je préfère in agosto.


https://www.duolingo.com/profile/SergeFifty

Ciao a tutti. On peut dire "in gennaio" ou "a gennaio" . Les deux sont correctes. Ce n'est pas une histoire de voyelle ou consonne, puisqu' on peut dire "in agosto" ou "ad agosto" (en cas de double voyelle (ici "A" et "Agosto") on rajoute le d (à la préposition A). Attention je suis en apprentissage de la langue donc à vérifier tout de même.

Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.