"Siamo in agosto."

Traduction :Nous sommes en août.

il y a 3 ans

8 commentaires


https://www.duolingo.com/Elysa744890

Integra0 on place le "A" devant une consonne et le "In"devant une voyelle

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Marijo210

Et pourquoi pas "nous sommes" plutôt que "on est"??

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Clotilderenaudin

cette phrase me rend perplexe. Pourquoi in et pas a?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6

ad agosto est acceptable et je l'ai rajouté. Mais je préfère in agosto.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/SergeFifty

Ciao a tutti. On peut dire "in gennaio" ou "a gennaio" . Les deux sont correctes. Ce n'est pas une histoire de voyelle ou consonne, puisqu' on peut dire "in agosto" ou "ad agosto" (en cas de double voyelle (ici "A" et "Agosto") on rajoute le d (à la préposition A). Attention je suis en apprentissage de la langue donc à vérifier tout de même.

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/integra0
integra0
  • 19
  • 15
  • 8
  • 105

J'ai rêvé ou nous avons eu siamo a gennaio?.. Et maintenant c'est "in"...

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/zazoubibi

peut-être qu'il faut mettre in devant la voyelle a ?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/clarabellissima
clarabellissima
  • 22
  • 22
  • 15
  • 3
  • 2
  • 140

Nous avons "in" pour "in agosto" et

"a" pour "a gennaio".

il y a 2 ans
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.