"Ele tem errado muito."
Translation:He has been making a lot of mistakes.
18 CommentsThis discussion is locked.
Doulingo´s translation "He has been missing it a lot." is very hard to relate to the Portuguese. Would "He has been missing a lot." make more sense?. Google´s offering is "It is very wrong.". My attempt was "He was making a lot of mistakes". By googling this exact sentence I found several occurrences in real Portuguese web pages, but still could not decide the true meaning.
"He has made a lot of mistakes." Completed action impacting the present.
"He has been making a lot of mistakes." Repetitive action that may still be in progress or has just stopped recently.