"Ty jsi oblíbený."

Překlad:You are popular.

February 11, 2015

6 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/tenhobi

Šlo by použít aj "You are famous." ?


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Neslo. Zajimave, nejste prvni, kdo se pta nebo reportuje oblibeny jako famous. To snad je z nejake ucebnice nebo ja nevim, ze je to tak rozsirene. Zajimave.

Famous je slavny. Byti slavnym jeste neznamena, ze jsme oblibeni. Takovy Stalin by nam o tom mohl vypravet.


https://www.duolingo.com/profile/xlepu

Proc mi nebyla oznana veta: You are favorite.


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Favorite nemuze stat takhle samostatne. To je neuplna veta. You are favorite co? Tam by to slo jenom, kdyby se to jeste pojilo s privlastnovacim zajmenem. Treba 'you are my favorite'. I v takove vete vsak byva s kontextu jasne, co je vaseho oblibeneho. Naprklad "I like all my children by he is my favorite'. Mam rada vsechny sve deti, ale on je muj nejoblibenejsi.


https://www.duolingo.com/profile/MirasHonzl

Nešlo by, aby se ty srdíčka připisovaly po pěti správných odpovědí? Takhle to spíše odrazuje od nových lekcí. Reklamy vytrpim,ale srdíčka si kupovat nebudu.

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.