"Ty jsi oblíbený."

Překlad:You are popular.

před 3 roky

9 komentářů


https://www.duolingo.com/tenhobi
tenhobi
  • 21
  • 12
  • 8
  • 7
  • 5
  • 2

Šlo by použít aj "You are famous." ?

před 3 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 20
  • 12
  • 10
  • 6
  • 5

Neslo. Zajimave, nejste prvni, kdo se pta nebo reportuje oblibeny jako famous. To snad je z nejake ucebnice nebo ja nevim, ze je to tak rozsirene. Zajimave.

Famous je slavny. Byti slavnym jeste neznamena, ze jsme oblibeni. Takovy Stalin by nam o tom mohl vypravet.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/xlepu

Proc mi nebyla oznana veta: You are favorite.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 20
  • 12
  • 10
  • 6
  • 5

Favorite nemuze stat takhle samostatne. To je neuplna veta. You are favorite co? Tam by to slo jenom, kdyby se to jeste pojilo s privlastnovacim zajmenem. Treba 'you are my favorite'. I v takove vete vsak byva s kontextu jasne, co je vaseho oblibeneho. Naprklad "I like all my children by he is my favorite'. Mam rada vsechny sve deti, ale on je muj nejoblibenejsi.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/xlepu

Diky

před 3 roky

https://www.duolingo.com/klarusbarus

jenom bych vám chtěla říct že FAVORITE se píše favourite

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Nemesis_NaR

Ne tak úplně. V britské angličtině se to opravdu správně píše "favourite", ale v americké je to "favorite". A toto je kurz americké angličtiny, proto taky ta vlaječka. Kurz by samozřejmě měl uznávat obojí.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Vlcek1942

Oblíbený by mělo být ve smyslu např. jídlo (favorit), těžko zde použít "popular". U osoby je možno použít obojího významu - popular i favorit. "Popular" vždy neznamená "favorit" a naopak. Můžu mít oblíbenou píseň "favorit", ale neznamená to, že nutně musí být populární "popular" u širšího posluchačstva.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/leakydog

souhlas

před 3 roky
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.